Английский язык использует части тела и животных для создания одних из самых ярких выражений. Эти идиомы встречаются в повседневных разговорах, рассказах, общении на работе и в неформальных беседах. Поскольку они используют конкретные образы — руку, глаз, собаку, лошадь — их, как правило, легче запомнить, чем более абстрактные идиомы.
В этой статье рассматриваются 20 идиом английского языка о теле и животных. К каждой из них приводится понятное объяснение и короткий пример предложения. Чтобы изучить все 200+ английских идиом, организованных по категориям, смотрите полное Руководство по английским идиомам: более 200 примеров.
Идиомы, связанные с телом
Эти 10 идиом используют части тела — глаза, руки, плечи, грудь, уши — для выражения идей о внимании, помощи, чувствах и усилиях.
126. "Keep an eye on" — Это выражение означает внимательно следить за кем-то или чем-то. Пример: "Keep an eye on the time — we leave at three." (Следи за временем — мы уходим в три.)
127. "Give someone a hand" — Это выражение означает помочь кому-то. Пример: "Can you give me a hand with these boxes?" (Можешь помочь мне с этими коробками?)
128. "Cold shoulder" — Это выражение означает относиться к кому-то холодно или пренебрежительно. Пример: "She gave me the cold shoulder after our argument." (После нашей ссоры она отнеслась ко мне холодно.)
129. "Get something off your chest" — Это выражение означает поговорить о том, что давно вас беспокоит. Пример: "I need to get something off my chest about what happened." (Мне нужно высказаться о том, что произошло.)
130. "Turn a blind eye" — Это выражение означает намеренно игнорировать то, что происходит. Пример: "The manager turned a blind eye to the late arrivals." (Менеджер закрывал глаза на опоздания.)
131. "Put your best foot forward" — Это выражение означает стараться произвести наилучшее впечатление. Пример: "Put your best foot forward in your interview." (Покажи себя с лучшей стороны на собеседовании.)
132. "Shoulder to cry on" — Это выражение означает человека, который выслушивает ваши проблемы и предлагает поддержку. Пример: "She's always been a shoulder to cry on." (Она всегда была человеком, которому можно поплакаться.)
133. "Elbow grease" — Это выражение означает тяжёлый физический труд. Пример: "This kitchen needs some elbow grease to get clean." (Эту кухню нужно как следует отдраить.)
134. "Have a sweet tooth" — Это выражение означает очень любить сладкое. Пример: "I have a sweet tooth — I can't resist chocolate." (Я сладкоежка — не могу устоять перед шоколадом.)
135. "All ears" — Это выражение означает полностью слушать и уделять всё внимание. Пример: "Tell me what happened — I'm all ears." (Расскажи, что случилось — я весь внимание.)

Идиомы, связанные с животными
Эти 10 идиом используют животных — собак, слонов, птиц, лошадей, рыб — для описания социальных ситуаций, поведения и распространённых переживаний.
136. "Let sleeping dogs lie" — Это выражение означает не поднимать старую проблему, которая уже улеглась. Пример: "I wouldn't mention the argument again — let sleeping dogs lie." (Я бы снова не упоминал эту ссору — не стоит будить лихо, пока тихо.)
137. "The elephant in the room" — Это выражение означает очевидную проблему, о которой все знают, но никто не хочет говорить. Пример: "Budget cuts are the elephant in the room." (Сокращение бюджета — это слон в комнате.)
138. "Kill two birds with one stone" — Это выражение означает достичь 2 целей одним действием. Пример: "By biking to work, I kill two birds with one stone — exercise and commuting." (Езда на велосипеде на работу позволяет мне убить двух зайцев — и упражнение, и дорога.)
139. "Hold your horses" — Это выражение означает подождать или проявить терпение. Пример: "Hold your horses — we're not ready to go yet." (Придержи коней — мы ещё не готовы идти.)
140. "Straight from the horse's mouth" — Это выражение означает информацию, полученную непосредственно из первоисточника. Пример: "I heard it straight from the horse's mouth — the boss confirmed it." (Я слышал это из первых уст — начальник подтвердил.)
141. "Monkey see, monkey do" — Это выражение означает копировать чужие действия, не думая о них. Пример: "Kids are monkey see, monkey do — be careful what you do in front of them." (Дети всё копируют — будь осторожен с тем, что делаешь при них.)
142. "Busy as a bee" — Это выражение означает очень занятый. Пример: "She's been busy as a bee all morning." (Она всё утро трудилась как пчёлка.)
143. "Fish out of water" — Это выражение означает чувствовать себя неловко или не на своём месте в незнакомой ситуации. Пример: "I felt like a fish out of water at the formal dinner." (На официальном ужине я чувствовал себя как рыба, выброшенная на берег.)
144. "The black sheep" — Это выражение означает человека в группе или семье, который отличается от всех остальных, часто в негативном смысле. Пример: "He's the black sheep of the family." (Он — чёрная овца в семье.)
145. "Crocodile tears" — Это выражение означает притворные слёзы или неискреннюю грусть. Пример: "Don't believe her crocodile tears." (Не верь её крокодильим слезам.)
Как обратная связь в реальном времени помогает правильно использовать эти идиомы
Идиомы о теле и животных широко распространены, но их легко употребить неправильно. Если учащийся скажет "give me an eye on this" вместо "keep an eye on this", носитель языка растеряется. Разница невелика, но она важна.
В Columbia West College (CWC) в Los Angeles программа English Speaking Success (ESS) предлагает занятия Speaking по 80 минут каждый день. Интегрированный учебный план позволяет студентам применять то, что они изучают на занятиях по грамматике, в тот же день на уроках Speaking и Reading & Writing. Практикуясь в реальном общении с однокурсниками, студенты естественным образом усваивают правильное использование идиом о теле и животных.
Философия прямой и уважительной обратной связи встроена в культуру CWC. Студенты описывают атмосферу в классе как поддерживающую — место, где ошибки являются частью учебного процесса, а не поводом для стыда. Когда вы "all ears" и ваш преподаватель "keeping an eye on" вашем прогрессе, реальные улучшения наступают быстрее.
Практикуйте идиомы каждый день на занятиях Speaking. Программа ESS в CWC предлагает 80 минут специальных занятий по Speaking каждый день, с интегрированным учебным планом, который связывает грамматику, Speaking и Reading & Writing. Осваивайте идиомы о теле и животных через живую разговорную практику. Узнайте больше о программе ESS в CWC.
{{lp-cta}}
Часто задаваемые вопросы
Идиомы о теле больше используются в американском или британском английском?
Большинство идиом о теле в этой статье распространены как в американском, так и в британском английском. Выражения "keep an eye on," "give someone a hand" и "get something off your chest" понятны и используются по обе стороны Атлантики. У некоторых идиом могут быть региональные различия в частоте употребления, но ни одна из 10 идиом о теле, перечисленных здесь, не является уникальной для какого-либо одного диалекта. Если вы учитесь в Соединённых Штатах, все эти выражения безопасно использовать в повседневной беседе.
Как практиковать идиомы о животных без ошибок?
Лучший подход — слышать и использовать идиомы о животных в контексте много раз, прежде чем применять их самостоятельно. Начните с того, чтобы замечать, когда носители языка используют выражения вроде "let sleeping dogs lie" или "fish out of water" в фильмах, подкастах или живых разговорах. Записывайте полное предложение, а не только идиому. Затем практикуйтесь в ситуации с низкими ставками — с партнёром по учёбе, партнёром по языковому обмену или на структурированных занятиях Speaking, где преподаватель может дать немедленную обратную связь, если вы неправильно употребите выражение.
Изучайте английский в среде, построенной на совершенстве и эмпатии. В CWC исправление — это не критика, а поддержка. Ежедневные занятия Speaking обеспечивают индивидуальную обратную связь в безопасной среде, где студенты из более чем 20 стран практикуются вместе без страха смущения. Независимо от того, являетесь ли вы новичком или продвинутым учащимся, подход CWC встречает вас там, где вы находитесь, и помогает расти. Свяжитесь с CWC, чтобы начать свой путь в английском языке.

