Blog
Category

Expressões idiomáticas em inglês sobre natureza, clima e comida: 20 expressões coloridas

Expressões idiomáticas em inglês sobre natureza, clima e comida: 20 expressões coloridas

O inglês busca muito em 2 fontes que todos conhecem: o mundo natural e a cozinha. Natureza e comida são experiências humanas universais. É exatamente por isso que tantas expressões idiomáticas em inglês vêm de tempestades, estações do ano, plantas e culinária. Essas expressões são vívidas, memoráveis e usadas constantemente na conversa do dia a dia.

Este artigo aborda 20 expressões idiomáticas em inglês sobre natureza, clima e comida. Cada entrada inclui uma explicação clara e uma frase de exemplo curta. Para a coleção completa de mais de 200 expressões idiomáticas em inglês organizadas por categoria, visite o Guia completo de expressões idiomáticas em inglês: mais de 200 exemplos.

Expressões idiomáticas em inglês sobre natureza e clima

Essas 10 expressões usam imagens do mundo natural — clima, plantas e paisagens — para expressar ideias sobre a vida, dificuldades e atitudes.

106. "Every cloud has a silver lining" — Esta expressão significa que algo bom vem de toda situação ruim. Exemplo: "I lost the game, but I learned a lot. Every cloud has a silver lining."(Perdi o jogo, mas aprendi muito. Não há mal que não venha para bem.)

107. "Storm in a teacup" — Esta expressão significa um grande alvoroço por algo pequeno ou sem importância. Exemplo: "The argument was just a storm in a teacup."(A discussão foi apenas uma tempestade em copo d'água.)

108. "Come rain or shine" — Esta expressão significa não importa o que aconteça. Exemplo: "I'll be at your graduation, come rain or shine."(Estarei na sua formatura, chuva ou sol.)

109. "Throw caution to the wind" — Esta expressão significa arriscar sem se preocupar com as consequências. Exemplo: "She threw caution to the wind and moved to Los Angeles."(Ela jogou a cautela ao vento e se mudou para Los Angeles.)

110. "The tip of the iceberg" — Esta expressão significa uma pequena parte visível de um problema muito maior. Exemplo: "The complaints we received are just the tip of the iceberg."(As reclamações que recebemos são apenas a ponta do iceberg.)

111. "Barking up the wrong tree" — Esta expressão significa seguir uma abordagem equivocada ou mirar na pessoa errada. Exemplo: "If you think I took your keys, you're barking up the wrong tree."(Se você acha que eu peguei suas chaves, está latindo para a árvore errada.)

112. "Go with the flow" — Esta expressão significa aceitar as coisas como elas acontecem, sem resistência. Exemplo: "I didn't have a plan — I just went with the flow."(Não tinha um plano — simplesmente fui com a maré.)

113. "Out of the woods" — Esta expressão significa que o perigo ou a dificuldade já passou. Exemplo: "The patient is recovering, but she's not out of the woods yet."(A paciente está se recuperando, mas ainda não está fora de perigo.)

114. "Nip it in the bud" — Esta expressão significa deter um problema antes que ele cresça. Exemplo: "We need to nip this issue in the bud."(Precisamos resolver esse problema antes que piore.)

115. "Beat around the bush" — Esta expressão significa evitar falar sobre o assunto principal. Exemplo: "Stop beating around the bush and tell me what happened."(Para de rodeios e me conta o que aconteceu.)

Estudantes do CWC se divertindo em um evento social de mini golfe

Expressões idiomáticas em inglês sobre comida e culinária

Essas 10 expressões usam imagens de comida e da cozinha para falar sobre trabalho, emoções, honestidade e situações sociais.

116. "Have a lot on your plate" — Esta expressão significa estar muito ocupado. Exemplo: "I can't take on another project — I have a lot on my plate."(Não consigo pegar mais um projeto — já estou com muita coisa para resolver.)

117. "Bring home the bacon" — Esta expressão significa ganhar dinheiro para a família. Exemplo: "Both parents bring home the bacon in most families now."(Hoje em dia, na maioria das famílias, os dois pais sustentam a casa.)

118. "Egg on your face" — Esta expressão significa ficar envergonhado por algo que disse ou fez. Exemplo: "He had egg on his face after mispronouncing the CEO's name."(Ele ficou com a cara vermelha depois de pronunciar errado o nome do CEO.)

119. "In a nutshell" — Esta expressão significa em resumo, brevemente. Exemplo: "In a nutshell, the project is behind schedule."(Em resumo, o projeto está atrasado.)

120. "Take it with a grain of salt" — Esta expressão significa não acreditar completamente em algo ou não levar muito a sério. Exemplo: "He exaggerates, so take his stories with a grain of salt."(Ele exagera, então leve as histórias dele com cautela.)

121. "The cream of the crop" — Esta expressão se refere ao melhor de um grupo. Exemplo: "These students are the cream of the crop."(Esses alunos são a nata da nata.)

122. "Bite off more than you can chew" — Esta expressão significa assumir mais responsabilidade do que pode suportar. Exemplo: "I bit off more than I could chew with five classes this semester."(Peguei mais do que podia mastigar com cinco matérias neste semestre.)

123. "Not my cup of tea" — Esta expressão significa algo que você não aprecia ou prefere. Exemplo: "Horror movies are not my cup of tea."(Filmes de terror não são a minha praia.)

124. "Spice things up" — Esta expressão significa tornar algo mais animado ou interessante. Exemplo: "Let's spice things up with a different activity."(Vamos temperar as coisas com uma atividade diferente.)

125. "In hot water" — Esta expressão significa estar em apuros. Exemplo: "He's in hot water for missing the deadline."(Ele está em maus lençóis por ter perdido o prazo.)

Como os estudantes do CWC aprendem expressões idiomáticas fora da sala de aula

Aprender expressões como "throw caution to the wind" ou "go with the flow" é muito mais fácil quando você realmente vivencia o contexto por trás das palavras. Na Columbia West College (CWC) em Los Angeles, os estudantes fazem exatamente isso por meio do programa de atividades e excursões da escola.

O CWC organiza passeios semanais que se conectam ao estilo de vida real de LA. Os estudantes visitaram Farmer's Markets para praticar vocabulário descritivo, foram à praia e em viagens de esqui para praticar inglês em contextos sociais, e fizeram viagens com pernoite para San Francisco e Yosemite. Quando um estudante caminha pelas florestas de Yosemite e depois o professor diz em aula "we're not out of the woods yet", a imagem é vívida e imediata. Quando os colegas de classe "go with the flow" durante uma mudança de itinerário inesperada em uma viagem em grupo, a expressão se torna uma memória vivida, e não apenas uma definição numa página. As excursões do CWC estão diretamente ligadas ao currículo — o próprio Los Angeles se torna uma sala de aula com mais de 280 dias ensolarados por ano para explorar.

Pratique inglês em uma das cidades mais dinâmicas do mundo. Os estudantes do CWC usam expressões como essas em conversas reais todos os dias — na escola, em excursões e durante os eventos sociais semanais por todo LA. Com colegas de mais de 20 países e um programa de atividades que dá vida ao inglês, o CWC transforma o aprendizado de idiomas em uma experiência. Saiba mais sobre os programas do CWC.

{{lp-cta}}

Perguntas frequentes

As expressões idiomáticas sobre natureza têm o mesmo significado no inglês britânico e no americano?

A maioria das expressões idiomáticas sobre natureza é compartilhada entre o inglês britânico e o americano. Expressões como "every cloud has a silver lining" e "out of the woods" são compreendidas em ambos os lados do Atlântico. No entanto, algumas expressões têm diferenças regionais na frequência ou na formulação. Se você está estudando nos Estados Unidos, ouvirá com mais frequência as versões americanas dessas expressões. As 10 expressões neste artigo são todas comuns no inglês americano.

Por que o inglês tem tantas expressões idiomáticas sobre comida?

A comida é central em toda cultura, e a cozinha foi uma parte importante da vida cotidiana durante séculos. Muitas expressões idiomáticas sobre comida em inglês se desenvolveram a partir da vida doméstica e agrícola. Expressões como "bring home the bacon" remontam às economias rurais. Outras, como "in a nutshell", usam imagens de comida como um atalho conveniente para ideias abstratas. Como a comida é universal, essas expressões tendem a ser intuitivas — mesmo que a frase exata seja desconhecida, a imagem por trás dela geralmente é familiar.

Experiencie a cultura gastronômica de LA e pratique inglês ao mesmo tempo. Os estudantes do CWC visitam Farmer's Markets, exploram a cena gastronômica do centro de LA e compartilham refeições com colegas de mais de 20 países. Com mais de 280 dias ensolarados por ano, Los Angeles é um lugar onde a prática de inglês ao ar livre nunca para. O programa de atividades do CWC está integrado à experiência do estudante — não é um complemento. Entre em contato com o CWC para saber mais.