Blog
Category

Expressões Idiomáticas do Inglês Cotidiano: 20 Expressões Essenciais para o Dia a Dia

Expressões Idiomáticas do Inglês Cotidiano: 20 Expressões Essenciais para o Dia a Dia

Expressões idiomáticas do inglês cotidiano são frases curtas e fixas que os falantes nativos usam constantemente — em casa, no trabalho e em conversas informais. Não é possível entendê-las buscando palavras individuais. É preciso aprendê-las como expressões completas. Dominar apenas 20 dessas expressões idiomáticas comuns fará seu inglês soar mais natural imediatamente e vai te ajudar a entender o que as pessoas ao seu redor realmente dizem. Este guia abrange as 20 expressões idiomáticas cotidianas mais essenciais, com significados claros e exemplos de frases.

Para o guia completo de todas as categorias de expressões idiomáticas em inglês, veja Guia Completo de Expressões Idiomáticas em Inglês.

20 Expressões Idiomáticas Essenciais do Inglês Cotidiano

Estas são as expressões idiomáticas do inglês cotidiano que você encontrará com mais frequência. Cada expressão é explicada com seu significado e um exemplo de frase real.

1. "Break the ice" — Esta expressão significa iniciar uma conversa ou aliviar a tensão em uma situação social. Exemplo: "He told a joke to break the ice at the meeting."(Ele contou uma piada para quebrar o gelo na reunião.)

2. "Hit the nail on the head" — Esta expressão significa descrever exatamente o que está causando um problema ou situação. Exemplo: "You hit the nail on the head — we need more practice time."(Você acertou em cheio: precisamos de mais tempo de prática.)

3. "Under the weather" — Isso significa sentir-se doente ou mal. Exemplo: "I'm feeling a bit under the weather today, so I'll stay home."(Estou me sentindo um pouco mal hoje, então vou ficar em casa.)

4. "Piece of cake" — Isso significa algo que é muito fácil. Exemplo: "The quiz was a piece of cake."(O teste foi moleza.)

5. "Let the cat out of the bag" — Esta expressão significa revelar um segredo acidentalmente. Exemplo: "She let the cat out of the bag about the surprise party."(Ela entregou o segredo da festa surpresa sem querer.)

6. "Bite the bullet" — Esta expressão significa enfrentar uma situação difícil com coragem. Exemplo: "I bit the bullet and signed up for the public speaking class."(Juntei coragem e me inscrevi na aula de oratória.)

7. "Cost an arm and a leg" — Esta expressão significa ser muito caro. Exemplo: "That new phone costs an arm and a leg."(Esse novo celular custa os olhos da cara.)

8. "Spill the beans" — Esta expressão significa revelar informações secretas. Exemplo: "Come on, spill the beans — what happened at the interview?"(Vamos, conta tudo — o que aconteceu na entrevista?)

9. "A blessing in disguise" — Isso significa algo que parece ruim no começo, mas acaba sendo bom. Exemplo: "Losing that job was a blessing in disguise — I found a much better one."(Perder aquele emprego foi uma bênção disfarçada: encontrei um muito melhor.)

10. "The best of both worlds" — Esta expressão significa uma situação em que você aproveita 2 vantagens ao mesmo tempo. Exemplo: "Working remotely gives me the best of both worlds — career and family time."(Trabalhar remotamente me dá o melhor dos dois mundos: carreira e tempo com a família.)

11. "Speak of the devil" — Esta expressão é dita quando aparece alguém de quem você estava falando. Exemplo: "Speak of the devil! We were just mentioning you."(Falando no diabo! A gente estava falando de você agora mesmo.)

12. "Once in a blue moon" — Isso significa muito raramente. Exemplo: "I only eat fast food once in a blue moon."(Só como fast food de vez em quando.)

13. "Call it a day" — Esta expressão significa parar de trabalhar em algo. Exemplo: "It's getting late — let's call it a day."(Está ficando tarde — vamos encerrar por hoje.)

14. "Pull someone's leg" — Esta expressão significa brincar com alguém. Exemplo: "Are you serious, or are you pulling my leg?"(Você está falando sério ou está me zuando?)

15. "Go the extra mile" — Esta expressão significa fazer mais esforço do que o esperado. Exemplo: "She always goes the extra mile for her students."(Ela sempre vai além pelo bem dos seus alunos.)

16. "On the same page" — Esta expressão significa concordar ou ter o mesmo entendimento. Exemplo: "Let's make sure we're on the same page before the presentation."(Vamos garantir que estamos alinhados antes da apresentação.)

17. "Hang in there" — Esta expressão significa continuar apesar das dificuldades. Exemplo: "Hang in there — the exam is almost over."(Aguenta firme — a prova está quase acabando.)

18. "Get out of hand" — Esta expressão significa perder o controle. Exemplo: "The party got out of hand quickly."(A festa saiu rapidamente do controle.)

19. "By the skin of your teeth" — Isso significa por muito pouco, por um triz. Exemplo: "I passed the test by the skin of my teeth."(Passei na prova por um triz.)

20. "Wrap your head around" — Esta expressão significa entender algo complicado. Exemplo: "I can't wrap my head around this grammar rule."(Não consigo entender essa regra gramatical de jeito nenhum.)

CWC students practicing English at The Last Bookstore in LA

Essas expressões idiomáticas do inglês cotidiano são as que você encontrará com mais frequência, então tente usar algumas a cada semana nas suas conversas. Na Columbia West College (CWC) em Los Angeles, os alunos colocam expressões como essas em prática durante a aula de Speaking de 80 minutos diários no programa exclusivo English Speaking Success (ESS) da CWC. O diferencial da CWC é o uso de uma ferramenta proprietária chamada "Connection Questions" — projetada para ajudar os alunos a praticar expressões-alvo, incluindo expressões idiomáticas, em cenários de conversa espontâneos e naturais. Os alunos usam expressões idiomáticas em diálogos reais com colegas de mais de 20 países. O resultado: 86,2% dos alunos da CWC identificaram a fala como a habilidade que mais queriam melhorar, e o ESS foi criado especificamente para atender essa necessidade.

Quer praticar expressões idiomáticas cotidianas em conversas reais? Os programas intensivos de inglês da CWC incluem aulas de Speaking diárias onde você usa essas expressões com colegas de mais de 20 países. Saiba mais sobre os programas da CWC.

Como Usar Expressões Idiomáticas Cotidianas

Aprender uma lista de expressões idiomáticas é o primeiro passo. Usá-las de forma natural na conversa é o objetivo. Estas 4 dicas vão ajudá-lo a chegar lá mais rápido.

Comece com as que você mais ouve. Escolha 3 a 5 expressões idiomáticas desta lista que aparecem no seu dia a dia. Foque nelas primeiro antes de adicionar novas.

Pratique em contexto, não isoladamente. Quando você aprender "break the ice", pense em uma situação real onde poderia usá-la. Visualize-se em uma festa ou em um primeiro encontro. Essa imagem mental ajuda a expressão a fixar na memória.

Use-as em conversas de baixo risco. Experimente uma nova expressão idiomática com um colega de turma ou parceiro de idioma antes de usá-la em um ambiente formal. Pequenos erros em conversas informais são fáceis de superar.

Ouça ativamente em busca de expressões idiomáticas. Quando você assistir a séries em inglês ou ouvir podcasts, preste atenção às expressões idiomáticas. Quando reconhecer uma desta lista, você vai lembrar dela por muito mais tempo.

{{lp-cta}}

Perguntas Frequentes

Quantas expressões idiomáticas cotidianas do inglês devo aprender primeiro?

Comece com 20 a 30 das expressões idiomáticas cotidianas mais comuns — como as desta lista. Os falantes nativos usam um pequeno conjunto básico de expressões idiomáticas repetidamente na conversa diária. Depois de se sentir confortável com elas, adicione mais gradualmente. Tentar memorizar centenas de expressões idiomáticas de uma vez dificulta o uso confiante de qualquer uma delas.

Por que as expressões idiomáticas cotidianas do inglês soam diferentes do que as palavras significam literalmente?

As expressões idiomáticas se desenvolveram ao longo do tempo a partir de histórias, referências culturais e vida cotidiana. As palavras da frase pararam de se referir aos seus significados literais e se tornaram expressões fixas com um novo significado compartilhado. Por exemplo, "break the ice" vem da prática histórica de enviar navios para quebrar o gelo para que os navios mercantes pudessem passar — hoje, significa simplesmente aliviar a tensão em uma situação social. O contexto original se foi, mas a frase ficou.

Pronto para usar expressões idiomáticas como um falante nativo? Na CWC no centro de Los Angeles, você tem 80 minutos diários de prática oral com colegas de mais de 20 países. Atividades recentes da CWC, como visitas à The Last Bookstore e ao MOCA, também oferecem aos alunos prática real de inglês fora da sala de aula. A CWC tem mais de 30 anos de experiência e a acreditação máxima de 5 anos da ACCET. Explore os programas da CWC ou entre em contato conosco para saber mais.